Sunday, November 28, 2010

Jcpenny Jewlery Box Have Logo On It?

Sebastian Arce and Mariana Montes: the epiphany of the TANGO



dance ... See Sebastian Arce e Mariana Montes, vuol dire assistere all’epifania del Tango. L’avvento, senza restrizioni o inutili orpelli, del Tango.


Una coppia che, oltre ad essere già da tempo entrata nell’olimpo degli artisti del 2x4, riesce a creare ad ogni esibizione, una magia irripetibile.


Dopo aver assistito ad Astintango Festival , a due interpretazioni di Sebastian y Mariana, mi sono trovato all’improvviso a percorrere mentalmente, l’evoluzione di questa coppia nell’ultimo decennio, e analizzando a mente fredda tutto ciò, mi sono accorto che avevo affrontato un tour virtuale nel tango stesso.


Recuerdo and La Milonga de Buenos Aires, the issues to which I refer, was a compendium, but not in the reductive sense of the term, the various styles of tango, with a factor in common: every single moment , every step, and live close to perfection as time independent, in a unique beauty and density. From the walk around, Sacada from the weak, that Mariana piso and draws on the air, there is a liturgy of the "point of arrival". As if after admiring the performance of a motion is agreed to the impossibility of reducing this form to another possibility.


In Sebastian c’è la consapevolezza e la sicurezza del tango. La semplice camminata che basta a rendere un ballo assoluto. Non autoreferenziale, ma in grado di far godere gli astanti di quella semplicità sublime che supera le piroette fuori tempo o illogiche di tanti esecutori meccanici senz’anima.


Chi è nel tango come me da tempo, riesce a scovare in questo Sebastian ultima maniera, tutto fuorchè manierista, le molteplici anime di questo ballo, che comunicano fra di loro in un orologio perfetto. È sottintesa la dinamica di una coppia rodata, ma che ha una dote straordinaria: mettersi sempre in discussione. Non sentirsi mai arrived, but dissecting the tango in its details in order to develop underground or hidden aspects. Extraordinary is the use dell'abrazo, just as Sebastian and I think they understand the potential. I remember about a pleasant conversation on the subject.


more time passes and the rest more firmly convinced that tango is written in the fate of these great artists who can bring out the soul, the feelings hidden behind this art.


Some will argue that leaving the fate in the hands of a few is a big risk, but you can run willingly if the counterpart is the trivialization of el'impersonalità those who want to make a sterile athleticism. Masked by the music of the tango.

Sunday, November 14, 2010

Goldwell Color Chart Reds

Posted Biennale



few art critics have been too great chroniclers of art. One of these is certainly Dorfles. Now the next century, many-faceted personality, with a fine critical spirit has personally experienced the moment of the Venice Biennale. His articles are now the most brilliant and sharp, to the delight of art lovers and not collected in a handsome volume of Scheiwiller.


“Inviato alla Biennale” è un vorticoso tour de force fra ismi ed avanguardie, che si legge tutto d’un fiato. D’altronde il secolo scorso non è stato secondo una celebre definizione, il Secolo Breve?


Non perdetevi l’occasione allora di gustarvi un ritratto indimenticabile della Biennale e della storia dell’arte contemporanea italiana del nostro recente passato, dove forse si trovano le chiavi per leggere l’immediato futuro.

Herbal Essences Mission Statement

The sum of the jazz flag



Un’opera monumentale di cui si sentiva il bisogno. “Il jazz in Italia”, lavoro eroico per mole and effort, as well 1600pagine, released for the types of EDT, by Adriano Mazzoletti, is a summa omnia in the beautiful country of jazz from swing to the sixties, and at the same time, a sumptuous costume history and evolution of the sociological costumes and musical tastes of Italians in the last century. All the big names they contain, with juicy anecdotes from Gorni Kramer at Gaslini, an indispensable guide to understanding a phenomenon that until the advent of pop music and rockj represented the free spirit and rebellious for many generations.

Tuesday, November 9, 2010

How To Change Your Clothes



THE CAYMAN

Italy 2006
of Nanni Moretti .

With Silvio Orlando, Margherita Buy, Jasmine Trinca, Nanni Moretti, Giuliano Montaldo, Michele Placido, Cecilia Dazzi.

a caiman in ascolto

Chi è il Caimano? Facile: Berlusconi. E chi è Berlusconi? Uno che rifiuta la realtà costruendone una nuova di zecca da rifilare al prossimo, uno che a domande precise risponde insultando l'interlocutore e cambiando argomento, uno che detesta chi non lo adora a sufficienza. Esattamente come Bruno, che vede nello script (appena sfogliato) di Teresa soprattutto un pretesto per rimandare il proprio fallimento professionale e chiude gli occhi sul disastro del proprio matrimonio, consumando una vendetta plateale quanto infantile. Il Caimano siamo tutti noi, o meglio, c’è un po’ di Caimano in ognuno di noi: anche per questo il personaggio è interpretato Three actors, one of which is the same director (who also, in the car with Teresa, does not listen to what she says, preferring to sing and straparlare à la Moretti). He's right the Polish producer (Jerzy Stuhr, practically in the part of himself): The problem is that loves Italy at the dreams of gold and hates rude awakening (the demolition of the set), not (only) to the hero unified networks able to take advantage of the situation. The finish is even more explicit on this subject: the Cayman speaks and disappears, others are to act for him (a V for Vendetta on the contrary, therefore). Moretti plays with the world of film (a wonderful cast for a host of small parties) and the plugs composition of [the making of the film is punctuated by sequences of Teresa (deliberately ramshackle, too) works made by sculptor Bruno and fragments of the script, where some of the most important moments visually (the mysterious case, the floor covered with letters)], but the mechanism tends to jam: portraits private sound artifacts (the usual children invariably adorable and of course more mature parents, gay couples turbulent close-knit but opposed by the breakdown of traditional family), the universe of movie people is populated by figures that are often forgotten (one for all: the star Porcelain), the parenthesis documentary (Berlusconi to Parliament European) is superfluous caption.

A film unresolved, but not outstanding in the name (or fear) of injury.

Stefano Selleri

www.spietati.it

Ecce Moretti

Important Notice: "Il Caimano" is a film about Berlusconi but it is a film by Nanni Moretti. It may seem obvious, but it is noticeable how the strong personality of the author has not left much influence in constructing a film in which the contemporary is but does not overpower the main motivations of the characters. Sure, you can discuss the tricksy to release the film two weeks before the vote. The agonizing wait, the very effective promotional campaign focusing on silence and mystery, manipulation of the media, the political manipulation, they will do very well to the collections, but they may disappoint those who cross the threshold of cinema with the need to see a film that finally say "something left." Not because the film lacks a strong point of view, but because in the end shakes less than expected. Beyond the media event, "The Caiman" is also an interesting work. Moretti's is, as always, very personal, political As before, it plunges the characters into the present, with a greyness that is reflected by the glimmering of deceptive tele-dancers to the difficulties of everyday life. But without the weight of an ideology by theorizing, letting the characters go their own way. The feeling, hot, is that the irons in the fire is so much, maybe too much, and that not everything comes so calibrated. There is the attempt, partly successful, to merge a private dimension with the questions of the community. Difficult to do so without incurring the banality of the already seen and heard. Fortunately, Nanni Moretti avoids the pitfalls of the rally and is not intended to documentary. The opportunity to attack the political scene current is given by choice, not original but effective, a meta-adhesive film. One of the characters is in fact a young director looking for a producer for a film that tells the epic story of Berlusconi and the decline which has led the country. The risk of a sterile talk to him, play with the quotations and famous cameos, it's great, but the self, while notandosi, not noisy. The main flaw of the pieces of trash film directed by the protagonist (an excellent Silvio Orlando) is that they are longish and not so hilarious, but the frame allows you to say across the board important things ("Where does all this money?"), Avoiding petulance of those who are already ideologically schierato. In questo senso la critica al potere di Moretti è lucida e ben condotta, anche se marginale al racconto, imbevuto di personaggi che comunque ne escono indenni, parlano ogni tanto del presente ma non si sporcano direttamente le mani. Il film finisce infatti per sbilanciarsi verso le strade rodate di un capolinea affettivo, di cui volutamente si tacciono le cause e messo in scena solo nelle conseguenze. Anche in questo caso la scelta stilistica è ammirevole, ma il rischio di una leggerezza e di un dolore costruiti a tavolino è sempre nell'aria. Così come appare un po' superficiale la descrizione dei meccanismi produttivi dell'ambiente cinematografico e troppo calcata la piacioneria dei bambini. Ma con Nanni Moretti è così: prendere o lasciare. E nell'asfittico panorama contemporaneo trovare un artista capace di esporsi a suo modo, con antipatia, coerenza e decisione, è cosa comunque preziosa. Del resto, come dice lo stesso Moretti, anche attore, "chi sa sa e chi non sa non vuole sapere", quindi inutile pensare che un film debba mostrare ciò che è già, da tempo, sotto gli occhi di tutti. Anche se...

Luca Baroncini

www.spietati.it

rassegna Ecce Nanni

Sunday, November 7, 2010

How To Hack A Sidekick

Fernando Sanchez y Ariadna Naveira, crystalline motion, and cleaning



A clear and flawless execution of a cleaning motion disarming. Among the young couples of artists in the international tango scene Fernando Sanchez y Ariadna Naveira are distinguished not only for pure talent, but controlled the exuberance of youth, in addressing the special moment with a calm and lucid exhibition by veterans of the piso. Last year I saw live this couple dancing in 3-4 times and this is undoubtedly the key distinction between them and other artists the same age, combined with a rigorous, almost ascetic movement in the linear form. Each step, from around the colgada seems to be structured in an absolute frame, and the superfluous is stripped to get to the essence and purity of gesture. In questa semplicità vi è l’arte difficile del rendere agli occhi del pubblico tutto fluido e denso. Una qualità che pochi riescono a vantare. Soprattutto alla luce di un ballo che nelle nuove generazioni pare scontato e ripetitivo nella maggior parte dei casi a scapito soprattutto di una musicalità solamente ritmica ed acefala nella melodia. Fernando e Ariadna, peraltro ottimi didatti alla luce del gradimento riscontrato nelle loro lezioni, riescono con il connubio fra talento e ricerca stilistica a gratificare il pubblico nell’esibizione interpretando un vasto campionario di autori, dalla guardia vieja alla contemporaneità, risultando assolutamente naturali. Ritengo che vedere ballare questi due giovani artisti possa, se si affronta questo momento con la lente di un entomologo, aiutare a comprendere l’essenza del tango, dei suoi movimenti. Le dinamiche affiorano nude e si legano alla musica, e grazie ad una lieve e mai banale ironia generano un mix di emozioni. Perché è l’emozione la linfa vitale dell’arte tanguera.